Collection: Modern

構図と色彩が映える、洗練された印象の作品。

Our Artists

This page introduces the artists who provide their works to our store. We feature a diverse group of artists from Japan and around the world, including painters, illustrators, and textile designers, who freely cross the boundaries between art and design, without being confined to traditional categories.

Artists
  • 作家の深堀りコラム|日常に、季節の呼吸を。一栁綾乃の植物画

    作家の深堀りコラム|日常に、季節の呼吸を。一栁綾乃の植物画

    一栁さんの作品には、見ていると呼吸が整う感覚があります。カンプシス(ノウゼンカズラ)の橙、コレオプシスの黄、オキザリスの紫。どれも鮮やかなのに、騒がしくない。余白が光を通しているようで、植物そのものというより、植物と季節のあいだにある何かを描いているように感じます。モチーフはいつも身近な草花ですが、それが日常の景色として、ごく自然にそこにあるような距離感があります。   「褒めてもらった」が出発点 静岡で生まれ育った一栁さんが絵と出会ったきっかけは、小学3・4年生のときの担任の先生でした。美術の先生だったその人に褒めてもらったことが、「描くことが好き」という気持ちの出発点になったと話してくれました。それは今も変わらない、制作の根っこにある感覚です。続けていく上でのモットーとして「描くのが好きなので、その気持ちを大事にすること」と語ってくれた言葉に、その原点がそのまま生きているように感じます。   京都が変えた、景色の見方 20代はクリエーターたちが集まるカフェに通い、さまざまな人との出会いを重ねました。大きな転機となったのは30代の京都生活です。地元・静岡とは異なる街の雰囲気や文化の中で、スケッチを日課にするようになり、自然に触れる機会も増えたことで、植物をモチーフに描くことが増えていきました。そして京都で出会った染色の世界が、現在のテキスタイルの仕事へとつながっています。その後、出産を経て子どもと過ごす時間の中で、自然と向き合う目がさらに深まったといいます。静岡、京都、そして母になってからの日々。それぞれの場所と時間が、一栁さんの作品の地層をつくっているように思います。   京都芸術センターでの展示   画材と、制作のリズム 画材はヴィフアール水彩紙(細目)と、吉祥の顔彩(日本画で使われる絵の具で、独特の発色と質感が特徴)。さまざまな画材を試した末に行き着いた組み合わせだそうです。水彩の技法で描く色の繊細さと質感、にじみ具合が、植物の表情とよく合っています。そして、下書きはしません。イメージを頭の中で育ててから、そのまま紙に向かう。その潔さが、線に迷いのない伸びやかさを生んでいるのかもしれません。制作中はharuka nakamuraや高木正勝といった、空気のようにやわらかく広がる音楽を流すことが多いそうで、作品の持つ静かな明るさと、どこか通じるものを感じます。   一栁さんの画材   込めすぎない、だから届く 「自分の意思や想いを作品に込めすぎない」と一栁さんは言います。客観的に描くことで、見る人に作品が寄り添える、と。目指しているのは、主張ではなく、共鳴です。日常の中で見落としてしまいそうな小さな美しさや、季節の移ろい。それに気づける感覚を、絵を通してそっと呼び覚ましてほしいという思いが、作品の奥にあります。描きすぎず、ゆとりを残し、自分の感じた色を使う。シンプルに聞こえますが、それを貫くことが、実は最も難しいことのひとつだと思います。   芹沢銈介と伊藤尚美、その系譜に 影響を受けた作家として名を挙げるのは、型染めの巨匠・芹沢銈介氏とテキスタイルデザイナーの伊藤尚美さん。どちらも美術館の中だけで完結しない「生活に入る美」を実践している作り手です。その名前を聞いて、一栁さんの植物画が暮らしの道具や布地へと自然につながっていく理由が、腑に落ちた気がしました。   小さな彩りとして、暮らしの中へ 「作品が、日々の中の小さな彩りとなったら嬉しい」という言葉が、すべてを言い表しているように思います。テキスタイルの分野でも、壁紙やカーテン、食器など、暮らしの中のさまざまなものへと表現を広げていきたいという気持ちを語ってくれました。絵を描くことと、生活に寄り添うものをつくること。その両方を、一栁さんは同じ感覚で大切にしているのだと感じます。飾る人の日常に、そっと季節の空気を届けてくれる。それが一栁綾乃さんの作品の在り方です。   一栁さんの作品はこちら    

    作家の深堀りコラム|日常に、季節の呼吸を。一栁綾乃の植物画

    一栁さんの作品には、見ていると呼吸が整う感覚があります。カンプシス(ノウゼンカズラ)の橙、コレオプシスの黄、オキザリスの紫。どれも鮮やかなのに、騒がしくない。余白が光を通しているようで、植物そのものというより、植物と季節のあいだにある何かを描いているように感じます。モチーフはいつも身近な草花ですが、それが日常の景色として、ごく自然にそこにあるような距離感があります。   「褒めてもらった」が出発点 静岡で生まれ育った一栁さんが絵と出会ったきっかけは、小学3・4年生のときの担任の先生でした。美術の先生だったその人に褒めてもらったことが、「描くことが好き」という気持ちの出発点になったと話してくれました。それは今も変わらない、制作の根っこにある感覚です。続けていく上でのモットーとして「描くのが好きなので、その気持ちを大事にすること」と語ってくれた言葉に、その原点がそのまま生きているように感じます。   京都が変えた、景色の見方 20代はクリエーターたちが集まるカフェに通い、さまざまな人との出会いを重ねました。大きな転機となったのは30代の京都生活です。地元・静岡とは異なる街の雰囲気や文化の中で、スケッチを日課にするようになり、自然に触れる機会も増えたことで、植物をモチーフに描くことが増えていきました。そして京都で出会った染色の世界が、現在のテキスタイルの仕事へとつながっています。その後、出産を経て子どもと過ごす時間の中で、自然と向き合う目がさらに深まったといいます。静岡、京都、そして母になってからの日々。それぞれの場所と時間が、一栁さんの作品の地層をつくっているように思います。   京都芸術センターでの展示   画材と、制作のリズム 画材はヴィフアール水彩紙(細目)と、吉祥の顔彩(日本画で使われる絵の具で、独特の発色と質感が特徴)。さまざまな画材を試した末に行き着いた組み合わせだそうです。水彩の技法で描く色の繊細さと質感、にじみ具合が、植物の表情とよく合っています。そして、下書きはしません。イメージを頭の中で育ててから、そのまま紙に向かう。その潔さが、線に迷いのない伸びやかさを生んでいるのかもしれません。制作中はharuka nakamuraや高木正勝といった、空気のようにやわらかく広がる音楽を流すことが多いそうで、作品の持つ静かな明るさと、どこか通じるものを感じます。   一栁さんの画材   込めすぎない、だから届く 「自分の意思や想いを作品に込めすぎない」と一栁さんは言います。客観的に描くことで、見る人に作品が寄り添える、と。目指しているのは、主張ではなく、共鳴です。日常の中で見落としてしまいそうな小さな美しさや、季節の移ろい。それに気づける感覚を、絵を通してそっと呼び覚ましてほしいという思いが、作品の奥にあります。描きすぎず、ゆとりを残し、自分の感じた色を使う。シンプルに聞こえますが、それを貫くことが、実は最も難しいことのひとつだと思います。   芹沢銈介と伊藤尚美、その系譜に 影響を受けた作家として名を挙げるのは、型染めの巨匠・芹沢銈介氏とテキスタイルデザイナーの伊藤尚美さん。どちらも美術館の中だけで完結しない「生活に入る美」を実践している作り手です。その名前を聞いて、一栁さんの植物画が暮らしの道具や布地へと自然につながっていく理由が、腑に落ちた気がしました。   小さな彩りとして、暮らしの中へ 「作品が、日々の中の小さな彩りとなったら嬉しい」という言葉が、すべてを言い表しているように思います。テキスタイルの分野でも、壁紙やカーテン、食器など、暮らしの中のさまざまなものへと表現を広げていきたいという気持ちを語ってくれました。絵を描くことと、生活に寄り添うものをつくること。その両方を、一栁さんは同じ感覚で大切にしているのだと感じます。飾る人の日常に、そっと季節の空気を届けてくれる。それが一栁綾乃さんの作品の在り方です。   一栁さんの作品はこちら    

  • ado 渡辺真希子さんの新作が入荷しました。

    New works by Makiko Watanabe have arrived at Ado.

    Black and white, dignified and relaxed—ado's new works are released simultaneously. Cats with different expressions are depicted in calm, Japanese painting-like tones. Amidst their cuteness, there is a quiet elegance,...

    New works by Makiko Watanabe have arrived at Ado.

    Black and white, dignified and relaxed—ado's new works are released simultaneously. Cats with different expressions are depicted in calm, Japanese painting-like tones. Amidst their cuteness, there is a quiet elegance,...

  • 作家の深堀コラム | 「生き物だな」と感じられる絵 ado(渡辺真希子)

    Artist Deep Dive | “It Feels Alive” — ado (Maki...

    The creatures ado draws never push their cuteness too far to the front. They meet your eyes, and yet they don’t pin anything down. They have expressions, and yet they...

    Artist Deep Dive | “It Feels Alive” — ado (Maki...

    The creatures ado draws never push their cuteness too far to the front. They meet your eyes, and yet they don’t pin anything down. They have expressions, and yet they...

  • 作家の深堀コラム|北海道の模様作家、岡理恵子

    Writer's In-Depth Column | Rieko Oka, Hokkaido ...

    Oka's Workspace   The name "Ten to Sen Moyo Seisakusho" (Dot and Line Pattern Studio) has a somewhat institutional ring to it. In reality, it is a brand run solely...

    Writer's In-Depth Column | Rieko Oka, Hokkaido ...

    Oka's Workspace   The name "Ten to Sen Moyo Seisakusho" (Dot and Line Pattern Studio) has a somewhat institutional ring to it. In reality, it is a brand run solely...

  • 作家の深堀コラム|渡邊謙一郎という人

    Writer's Deep Dive Column | Kenichiro Watanabe:...

    Exterior of Standard Trade Yokohama Yamate Shop   "Consistently doing the basics exceptionally well." If there's one phrase that best describes Kenichiro Watanabe, president of Standard Trade Co., Ltd., this...

    Writer's Deep Dive Column | Kenichiro Watanabe:...

    Exterior of Standard Trade Yokohama Yamate Shop   "Consistently doing the basics exceptionally well." If there's one phrase that best describes Kenichiro Watanabe, president of Standard Trade Co., Ltd., this...

  • 文字が「見るもの」に変わる|タイポグラフィアート

    Turning letters into something to see|Typograph...

    Letters have meaning, but that's not all. There is shape. There is weight. There is space. Typography art is an expression that uses all of these to convey atmosphere and...

    Turning letters into something to see|Typograph...

    Letters have meaning, but that's not all. There is shape. There is weight. There is space. Typography art is an expression that uses all of these to convey atmosphere and...

  • 井上陽子さんの新作コラージュ&ドローイング作品をご紹介します。

    井上陽子さんの新作コラージュ&ドローイング作品をご紹介します。

    画像はまるでアンティークカフェのような井上さんのアトリエ   フランスの格言をモチーフに、言葉・色・素材が幾重にも重なり合う、井上陽子さんによるコラージュ&ドローイングの融合作品3点をご紹介します。タイポグラフィアートとしての表情も持ちながら、「好みと色彩について議論すべからず」「禍を転じて福となす」「時代が変われば風習も変わる」——普遍的なフランスの格言たちが、色と形を纏い、新たな表情で語りかけてきます。ぜひ間近でご覧ください。   「2022-02」 「好みと色彩について議論すべからず」「禍を転じて福となす」——二つのフランスの格言を軸に構成された、井上陽子さんによるコラージュ&ドローイングの融合作品です。ティールブルーとベージュの大胆な色面構成に、黒い縦のラインが鋭いアクセントを加え、言葉と素材、色と余白が幾重にも重なり合います。 「2024-02」 「禍を転じて福となす」「時代が変われば風習も変わる」——フランスの格言が層を成すように刻み込まれた、井上陽子さんによるコラージュ&ドローイングの融合作品です。グレーを基調とした落ち着いた色調の中に、大きな文字の造形と「temps,(時)」の言葉が浮かび上がり、一点だけ置かれた鮮やかなブルーの円が静かな存在感を放ちます。時間と変化をテーマにした、奥行きのある一枚です。 「2025-14」 古書を思わせるページを土台に、鮮烈な赤と深みのある紺の色面が力強く対峙する、井上陽子さんによるコラージュ&ドローイングの融合作品です。「ADELINE」の文字や判読しきれない手書きの走り書き、右下の金色のテクスチャが重なり合い、時間の堆積を感じさせる独特の世界観を生み出しています。余白と密度の緊張感あるバランスが印象的な一枚です。 井上陽子 / Yoko Inoue京都造形芸術大学、洋画コース卒業。世界中を旅して目にした風景や日本での日常の景色を、自身というフィルターを通し、ドローイングやコラージュ作品として発表している。通常の創作活動以外にも、書籍表紙やCDジャケットへの作品提供、著書の出版など、さまざまな境界を越えて活動中。 井上さんの作品はこちらから 井上さんの深堀コラムはこちらから  

    井上陽子さんの新作コラージュ&ドローイング作品をご紹介します。

    画像はまるでアンティークカフェのような井上さんのアトリエ   フランスの格言をモチーフに、言葉・色・素材が幾重にも重なり合う、井上陽子さんによるコラージュ&ドローイングの融合作品3点をご紹介します。タイポグラフィアートとしての表情も持ちながら、「好みと色彩について議論すべからず」「禍を転じて福となす」「時代が変われば風習も変わる」——普遍的なフランスの格言たちが、色と形を纏い、新たな表情で語りかけてきます。ぜひ間近でご覧ください。   「2022-02」 「好みと色彩について議論すべからず」「禍を転じて福となす」——二つのフランスの格言を軸に構成された、井上陽子さんによるコラージュ&ドローイングの融合作品です。ティールブルーとベージュの大胆な色面構成に、黒い縦のラインが鋭いアクセントを加え、言葉と素材、色と余白が幾重にも重なり合います。 「2024-02」 「禍を転じて福となす」「時代が変われば風習も変わる」——フランスの格言が層を成すように刻み込まれた、井上陽子さんによるコラージュ&ドローイングの融合作品です。グレーを基調とした落ち着いた色調の中に、大きな文字の造形と「temps,(時)」の言葉が浮かび上がり、一点だけ置かれた鮮やかなブルーの円が静かな存在感を放ちます。時間と変化をテーマにした、奥行きのある一枚です。 「2025-14」 古書を思わせるページを土台に、鮮烈な赤と深みのある紺の色面が力強く対峙する、井上陽子さんによるコラージュ&ドローイングの融合作品です。「ADELINE」の文字や判読しきれない手書きの走り書き、右下の金色のテクスチャが重なり合い、時間の堆積を感じさせる独特の世界観を生み出しています。余白と密度の緊張感あるバランスが印象的な一枚です。 井上陽子 / Yoko Inoue京都造形芸術大学、洋画コース卒業。世界中を旅して目にした風景や日本での日常の景色を、自身というフィルターを通し、ドローイングやコラージュ作品として発表している。通常の創作活動以外にも、書籍表紙やCDジャケットへの作品提供、著書の出版など、さまざまな境界を越えて活動中。 井上さんの作品はこちらから 井上さんの深堀コラムはこちらから  

  • 作家の深堀りコラム|時間の気配を飾る、ハシモトヒロコの水彩画

    Artist Deep Dive | Watercolors That Decorate th...

    IntroductionThere is a temperature to the light in Hashimoto’s paintings. When soft oranges and yellows overlap with pale blues and grays, it can feel as though she is painting not...

    Artist Deep Dive | Watercolors That Decorate th...

    IntroductionThere is a temperature to the light in Hashimoto’s paintings. When soft oranges and yellows overlap with pale blues and grays, it can feel as though she is painting not...

1 of 8