News & Column

【終了】長崎県島原市のirohayaさまでイベント開催中
The event is currently being held at irohaya in Shimabara City, Nagasaki Prefecture. 4o
【終了】長崎県島原市のirohayaさまでイベント開催中
The event is currently being held at irohaya in Shimabara City, Nagasaki Prefecture. 4o


【終了】江別蔦屋書店さまでイベント開催中
Posters of 'a good view' are on sale at the 'Knowledge Wing' of Ebetsu Tsutaya Bookstore in Ebetsu City, Hokkaido, from July 1st to July 25th.
【終了】江別蔦屋書店さまでイベント開催中
Posters of 'a good view' are on sale at the 'Knowledge Wing' of Ebetsu Tsutaya Bookstore in Ebetsu City, Hokkaido, from July 1st to July 25th.

水彩画家の一栁綾乃さんから、待望の新作が到着しました。
We have just received a highly anticipated new piece from watercolor artist Ayano Ichiyanagi.
水彩画家の一栁綾乃さんから、待望の新作が到着しました。
We have just received a highly anticipated new piece from watercolor artist Ayano Ichiyanagi.

自称「生き物好きの絵描き」、ado 渡辺真希子さんの作品をご紹介します。
We would like to introduce the works of Makiko Watanabe, who describes herself as an 'animal-loving artist'.
自称「生き物好きの絵描き」、ado 渡辺真希子さんの作品をご紹介します。
We would like to introduce the works of Makiko Watanabe, who describes herself as an 'animal-loving artist'.

イラストレーターの北村人さんが、素敵な作品をご提供くださいました。
Illustrator Hito Kitamura has kindly provided us with a wonderful piece of artwork.
イラストレーターの北村人さんが、素敵な作品をご提供くださいました。
Illustrator Hito Kitamura has kindly provided us with a wonderful piece of artwork.

「STANDARD TRADE.」の代表、渡邊謙一郎さんにポスターを描いていただきました。
The poster was drawn by Kenichiro Watanabe, the representative of STANDARD TRADE.
「STANDARD TRADE.」の代表、渡邊謙一郎さんにポスターを描いていただきました。
The poster was drawn by Kenichiro Watanabe, the representative of STANDARD TRADE.


テキスタイルデザイナーの青山佳世さんから、素敵な作品が届きました。
We have received beautiful works from textile designer Kayo Aoyama.
テキスタイルデザイナーの青山佳世さんから、素敵な作品が届きました。
We have received beautiful works from textile designer Kayo Aoyama.



米津祐介さんの人気作品から、5点をポスターとして発売いたします。
We will release 5 posters featuring popular works by Yusuke Yonezu.
米津祐介さんの人気作品から、5点をポスターとして発売いたします。
We will release 5 posters featuring popular works by Yusuke Yonezu.